Канадские музыканты-аборигены ищут широкого признания
Внутриполитические события Канады, такие как выступлени
лидера аборигенов Элайджа Харпера против Мич-Лейкского
Соглашения, резкое противостояние индейцев племени могаук
квебекской полиции в Оке и непрекращающиеся требования коренных
жителей о предоставлении им права на самоуправление, вновь
привлекли внимание к полуторамиллионному аборигенному населению
Канады.
Широкая популярность инуитского дуэта Каштин
(Kasthin), отмеченные средствами массовой информации
коммерческие успехи исполнительницы из эскимосов-инук Сюзьен
Аглукарк (Susan Aglukark) и удостоенного премии "Джуно"
исполнителя песен в стиле кантри Лоуренса Мартина (Lawrence
Martin) из племени кри, а так же предложенная в этом году нова
категория записей аборигенной музыки для присуждения премии
"Джуно", стали причиной повышенного внимания канадской
общественности к музыке аборигенов.
Однако, несмотря на
все положительные стороны этого явления, люди, работающие в
аборигенном музыкальном бизнесе, отмечают, что его развитию
мешают языковые барьеры и расовые предрассудки. Лишь кое-кто из
артистов-аборигенов продает более 5-10 тыс. экземпляров своих
альбомов - главным образом за счет прямых почтовых пересылок
своим заказчикам.
"Вклад аборигенов в канадскую культуру
богат и уникален, - говорит Баффи Сент-Мари из племени кри,
уроженка резервации Пиапот в Крейвене (Саскачеван), которую по
праву называют основоположницей современной музыкальной
культуры аборигенов Канады. - Это национальное достояние, и
многие канадцы лишают себя настоящего чуда."
Квебекский
"Каштин" (дуэт музыкантов Флорена Воллана и Клода Маккензи) -
наиболее яркий пример успеха музыкантов-аборигенов. Дуэт
сочетает традиционные и нетрадиционные музыкальные стили и поет
на монтанье - языке, на котором только в северной части Квебека
и на Лабрадоре говорит около 11500 человек.
По словам
менеджера "Каштина" Клода Ранжера, количество проданных
экземпляров одноименного дебютного альбома дуэта, выпущенного в
1990 году фирмой "Group Concept Musique", составило 225 тыс., а
альбома "Innu" 1992 г. - 125 тыс. В Соединенных Штатах, где
альбом выпущен фирмой "Tri Star", было продано всего 500 его
копий. 11 октября 1994 года на фирмах "Tri Star" в США и "Sony
Music" в Канаде выходит третий альбом дуэта - "Akua Tuta". Его
продюсерами выступили оба музыканта и Тоби Гендрон. Канадский
гитарист Робби Робертсон, чья мать происходит из могауков
ирокезской общины Шести Наций, стал сопродюсером одной из
композиций и, как исполнитель, принял участие в другой.
Квебекский дуэт также принял участие в записи нового альбома
Робби Робертсона и "Ансамбля Красной Дороги" (Robbie Robertson
and The Red Road Ensemble), который называется "Музыка дл
коренных американцев" ("Music For Natve Americans"). Альбом
вышел под маркой "Capitol" и является звуковой дорожкой к
документальному фильму "Коренные Американцы" компании TBS.
Еще один пример успеха аборигенной музыки в бизнесе - это
существующая уже двадцать лет "The Sunshine Group Of
Companies", - фирма-дистрибьютор из Виннипега (Манитоба). По
словам ее президента Неса Майклза, денежный оборот фирмы в 1993
году составил полтора миллиона долларов. Компания заведует
двумя 24-дорожечными звукозаписывающими студиями и
оборудованием по производству кассет и компакт-дисков, а так же
распространяет каталог с наименованиями свыше 250 кассетных
альбомов различных исполнителей-аборигенов для розничной
продажи в частных лавках, кооперативных магазинах, магазинах по
продаже ремесленных изделий и сувениров, торговых центрах и
универмагах по всей Северной Америке. Около 30-40 процентов
продаваемой фирмой продукции - традиционная музыка Пау-Вау,
пользующаяся спросом в Соединенных Штатах.
"До недавнего
времени большая часть продаваемого нами приходилась на Север,
(где музыкальных магазинов не так уж много), - говорит Нес
Майклз. - Но после успехов "Каштина" и Сюзьен Аглукарк во
многих канадских магазинах по продаже звуковой продукции
появились специализированные отделы, где можно приобрести
музыку в исполнении талантливых аборигенов. Вместе с тем,
американский рынок действительно расширился для нас. В среднем,
ежемесячно мы открываем там шесть новых счетов".
Аборигены Канады делятся на три основные группы - индейцев,
инуитов (эскимосов) и метисов - которые, в свою очередь,
подразделяются на отдельные роды и общины с отличными друг от
друга традициями и историей. В аборигенных общинах до сих пор
говорят на 53 языках, принадлежащих к 11 основным языковым
семьям.
Огромной популярностью, главным образом в
пределах туземных общин Канады, пользуются такие
артисты-аборигены, как исполнители музыки кантри Эрнест Муниас
(Ernest Moonias), Верн Чичу (Vern Cheechoo), Элизабет Хилл
(Elizabeth Hill), Дж. Хьюберт Френсис и Орлиное Перо (J. Hubert
Fransis and Eagle Feather) и "Младшие Братья" ("The Yonger
Brothers"); исполнители блюзовой музыки Мюррей Портер (Murray
Porter), "Раскрашенная лошадка" ("Painted Pony"), Фэрон Джонс
(Faron Johns), "Группа Джоша Миллера" ("The Josh Miller Band")
и Джени Лоузон (Jani Lauson); исполнители музыки фолк Том
Джексон (Tom Jackson), Шингус (Shingoose) и Мак Маккензи, а
также рок-группы "7-й огонь" ("7th Firе"),"Миротворец"
("Peasemaker") и "Дети Солнца" ("Children Of The Sun").
Среди ведущих исполнителей-инуитов - Чарли Адамс (Charlie
Adams), Чарли Панигониак (Charlee Panigoniak), Тумаси Кисса
(Tumasi Quissa), Уильям Тагуна (William Tagoona), Сьюзен Этулу
(Susan Etulu), Этулу Этидлуи (Etulu Еtidlouie), Луи Наудланк
(Looee Nowdlank), Сьюзен Анингмиук (Susan Aningmiuq), Увагут
(Uvagut) и Джимми Эхо (Jimmy Ekho), которого называют "Элвисом
Арктики".
Традиция Пау-Вау
Межплеменные обрядовые праздники, фестивали и
благотворительные концерты питают культурные корни многих
канадских артистов-аборигенов, которые включают в свою музыку
элементы традиционной ритмики.
С недавнего времени
возросло количество конкурсных и традиционных Пау-Вау с
участием ансамблей барабанщиков и вокалистов. Эти проводимые
под открытым небом мероприятия получили наибольшее
распространение в канадских провинциях Саскачеван, Манитоба и
Альберта и в американском штате Монтана. В свое время, выжитые
из канадских резерваций Индейским актом и вновь появившиес
после 1-й мировой войны, Пау-Вау восходят в своих истоках к
пляске травы - обрядовой форме, зародившейся 400 лет назад в
племени омаха, обитавшем на территории нынешнего американского
штата Южная Дакота. Другие племена переняли пляску у индейцев
сиу.
Из небольших событий 1960-х годов, представлявших
интерес лишь для участников-исполнителей, Пау-Вау переросли в
грандиозные празднества, на которые съезжается до 30 тысяч
человек. В г. Кенора (Онтарио) с мая по сентябрь круглосуточно
работает бесплатная информационная линия, установленная по
Договору N3 Ассоциацией Культурного Туризма и представляющая 25
общин Первых Наций. Линия снабжает подробной информацией о
мероприятиях, проводимых коренными жителями.
Туристы,
большей частью немцы, все чаще и чаще посещают фестивали и
Пау-Вау и покупают изделия туземных ремесленников, дешевые
украшения и кассеты. "Посетители могут приобрести кассету, а
дома еще раз проиграть то, что слышали", - говорит Том
Моррисон, менеджер радиостанции CKRZ в Онсвекене (Онтарио),
которая находится вблизи резерваций Шести Наций и Нью-Кредит. -
Сами танцоры скажут: "Вот та музыка, под которую танцевал."
По словам Тома Белого Теленка, владельца фирмы звукозаписи
"Sweet Grass Records" из Саскатуна (Саскачеван): "Около 90%
выпускаемого нами уходит на американский рынок и продаетс
через дистрибьюторов и через основанные мной торговые точки". С
1993 г. фирма выпустила 13 альбомов с записями музыки Пау-Вау.
Она также имеет посредническое отделение в Германии.
Среди ведущих канадских групп, исполняющих музыку Пау-Вау -
"Стони Парк Сингерз" (The Stoney Park Singers), "Уайтфиш
Джуниорз" (Whitefish Juniors), "Певческое Общество Женщин Шести
Наций" (The Six Nations Womens Singing Society), "Барабанщики
Орлиного Сердца" (The Eagleheart Drummers), "Красный Гром" (Red
Thunder), Красный Бык (Red Bull), "Свисток Лося" (Elk's
Whistle) и Уайтфиш-Бей Сингерз (The Whitefish Bau Singers).
Музыкальный рынок по-прежнему мал
За исключением "Каштина", продажа современной музыкальной
продукции канадских аборигенов не особо впечатляет. Большое
количество аудио-альбомов выпускается маленькими или
региональными культурными организациями, продающими менее 5
тысяч копий. Безусловно, есть и исключения, в числе которых
альбом Лоуренса Мартина "Wapistan" 1993 г., который, по словам
главы фирмы "First Nations Music" и Вика Уилсона, разошелся
тиражом 10 тыс. экземпляров.
Тим Троумли, вице-президент
отдела по подбору артистов и репертуара канадского отделени
компании ЕМI, говорит, что количество проданных экземпляров
альбома Сьюзен Аглукарк "Роза Арктики" ("Arctic Rose"),
выпущенного вначале фирмой "Aglukark Entertainment" в 1992 г.,
а затем в апреле 1994 г. переизданного на EMI, составило 30
тыс.
"Нашим артистам приходится создавать рынок дл
себя, а это не так-то просто, - говорит Том Моррисон. - Увидев
название вроде "Wapistan", коренные американцы гадают, что же
это такое. Приходится объяснять им, что Мартин - это индеец-кри
с берегов Джеймс-Бея, поющий в стиле кантри".
Многообразие стилей, в которых работают
исполнители-аборигены, побудило некоторых деятелей музыкальной
индустрии выступить с предложением предусмотреть две категории
записей аборигенной музыки для присуждения премий "Джуно" - за
работы в современном и традиционном жанрах. Диктор Элен
Бомберри (оджибве-кайюга), которая при поддержке Баффи
Сент-Мари и Шингуса возглавила компанию по введению в этом году
новой категории "Джуно", говорит: "Традиционная музыка слишком
велика и разнообразна. Как можно судить, что лучше - горловое
пение инуитов или водяной барабан ирокезов?"
Влияние
современной музыки и телевидения так же затрагивает аборигенную
культуру и музыку в частности. "Во многих туземных общинах дети
мечтают быть звездами рэпа и одеваются как чернокожие рэпперы",
- говорит Билл Генри-Риди, директор могаукской радиостанции
CKON в Корнуолле (Онтарио).
Борьба за радиоэфир
Борьба канадских исполнителей-аборигенов за коммерческий
радиоэфир продолжается; их музыка звучит, в основном, по
национальному каналу CBC, в специальных программах
университетских радиостанций в больших городах и на волнах
маломощных аборигенных радиостанций.
Клод Ранжер
вспоминает, как начинали "Каштин" в 1990 году: "Коммерческое
радио во французской Канаде поддержало первый сингл "Ouwein E
Uassiuian" ("Мое детство"), благодаря чему было продано 150
тыс. экземпляров альбома спустя четыре месяца после его выхода.
В английской Канаде нас много рекламировали, CBC и "Much Music"
предоставили нам неплохую возможность, однако коммерческое
радио, за некоторым исключением, оставалось безучастным."
Глава фирмы "First Nations Music" Вик Уилсон считает, что с
1990 г. мало что изменилось. "Нам во многом содействует
CBC-Radio, но нас предупредили: "Мы не крутим индейский
материал по коммерческим каналам" - говорит он.
Несмотр
на то, что очередной альбом Лоуренса Мартина, по-видимому,
созвучен с тем, что передают по коммерческому радио, певец
прогнозирует: "...Я уверен, что стоит лишь появитьс
традиционному пению, как ответственные за составление
радиопрограмм все остановят и забракуют".
Прямой путь в
радиоэфир для музыканта-аборигена - свыше 100 маломощных
аборигенных радиостанций, расположенных в резервациях или
поблизости от них. Однако, как отмечает киноактер Гэри Фармер,
который является также редактором аборигенного издания "The
Runner", эти станции транслируют программы, в которых звучат
различные музыкальные стили - современный поп, рок, кантри и
Пау-Вау. "Лица, ответственные за составление программ, росли и
воспитывались, как белые люди, и дать им почувствовать свой
собственный материал стоит немалых усилий", - говорит он.
Том Моррисон с радиостанции CKRZ говорит: "Мы стараемся
делать упор на туземную музыку, однако, следует понимать, что
число коренных народностей, говорящих на своих родных языках,
неуклонно уменьшается. Нужно ехать в более отдаленные районы,
чтобы слушатели оценили аборигена, поющего на их родном
языке".
Отсутствие определяющего звучания
Камнем преткновения для широкой продажи современной
аборигенной музыки является отсутствие определяющего ее
звучания, что осложнено еще и языковыми различиями.
Большинство современных артистов исполняют исключительно на
английском языке. Некоторые, как, например, "Каштин", поют на
своих родных языках, еще больше - сочетают свой родной язык с
английским. Лоуренс Мартин поет на английском и кри, Сьюзен
Аглукарк - на английском и инуктитут.
Кроме традиционной
музыки Пау-Вау, артисты-аборигены исполняют в различных
музыкальных стилях, таких как кантри, блюз, металл, джаз,
реггей, спиричуэл и фолк, временами отмеченных традиционным
мелодиями.
"Будь то Пау-Вау, рэп, рок-н-ролл, джаз или
хип-хоп, когда вы слышите эту музыку, вы знаете - она создана
аборигенами", - говорит Баффи Сент-Мари.
Общее, что
объединяет песни канадских аборигенов - это их лирическое
содержание, где часто поднимаются общинные проблемы.
"Музыканты-аборигены часто подвергаются всему, чему
подвержен любой подросток; кроме того, они сталкиваются с
другой стороной жизни, и это терзает их, говорит Гэри Фармер. -
Им приходится существовать в двух мирах".
Аллен Делири,
солист группы "7-й Огонь" из Оттавы (Онтарио), добавляет: "Я -
представитель Первых Наций, и моя жизнь, нравится она мне или
нет, - это политика 24 часа в сутки. Очень трудно сдерживать
эмоции".
В своих песнях Сьюзен Аглукарк рассказывает о
таких распространенных среди аборигенов проблемах, как
подростковые самоубийства, злоупотребления алкоголем и
наркотиками, духовная и культурная отчужденность.
Отдушина для разочарований
Музыканты-аборигены, стремящиеся добиться профессионального
успеха в Канаде, столкнулись с уникальной проблемой. До
пересмотра в 1951 году Индейского акта им запрещалось входить в
рестораны и бары, имеющие лицензии на торговлю спиртными
напитками.
Музыка сегодняшних аборигенов восходит к
песням протеста 1960-х и 1970-х годов. Большую популярность
среди аборигенов в те десятилетия снискали: джазовый пианист
Роберт Джемисон (Robert Jamieson); фолк-сингеры Том Джексон
(Tom Jackson), Уинстон Вуттуни (Winston Wuttunee), Вилли Данн
(Willie Dunn), Филипп Маккензи (Philippe Mc'Kenzie), Шеннон Два
Пера (Shannon Two Feathers), Шингус (Shingoose), Морли Лун
(Morley Loon) и Аланис Обомсавин (Alanis Obomsawin);
исполнители музыки кантри Редж Бувет (Reg Bouvette), Эррол
Рэнвилл (Errol Ranwille), Лора Винсон и Красное Крыло (Laura
Vinson and Red Wing), "The C-Weed Band" и Рэй Сен-Жермен (Ray
St.Germain); рок-группы "Harrapashires" и "Kinroq"; а так же
исполнители-инуиты Чарли Адамс (Charlie Adams) и Вилли Трешер
(Willie Thrasher).
"Фолк-эра 60-х стала отдушиной дл
разочарований, и музыкальное исполнительство явилось великой
альтернативой ношению оружия, - рассказывает певец и актер Том
Джексон в телесериале компании CBC "Север 60-х". - После
инцидентов в Вундед-Ни и Роузбаде я решил, что необходима ина
форма протеста. Инструментом агрессии для меня стала гитара. В
то время поющих аборигенов было не так уж много, и я был
явлением неординарным."
Исполнительница музыки кантри
яметиска Лора Винсон, начавшая выступать в начале 1970-х,
рассказывает: "Некоторые владельцы баров в Саскачеване
говорили: "Я не желаю видеть ее. Если она останется здесь, все
местные индейцы начнут ошиваться в моем баре".
Сегодня,
географически и социально изолированные от широкой канадской
публики, артисты-аборигены совершают концертные турне, маршруты
которых известны лишь немногим белым музыкантам Канады. Они
выступают в общинных центрах, на благотворительных концертах и
фестивалях и продолжают сталкиваться с расовой дискриминацией в
попытках найти работу в злачных местах. Такое нередко
происходит, в частности, в степных провинциях.
"Вы не
знаете другой стороны жизни, пока не попытались сунуться в
клуб, а вы - индейская группа, - говорит Гэри Фармер. - С этим
и впрямь худо обстоят дела на западе."
Аллен Делири из
группы "7-й Огонь" добавляет: "Расизм до сих пор остается там
насущной проблемой, и это гнетет, но гораздо чаще мы
сталкиваемся со стереотипностью мышления. Люди ждут, что мы
выйдем с флейтами, барабанами, традиционными песнопениями и
акустической гитарой, распевая песни в стиле кантри или
фолк".
Перевод Беляева В.
Биллборд", 3 сентября 1994 г.
|