Мифы о бизонах
     
Предыдущая статья К оглавлению Следующая статья
 

Состязание бизона и человека

(шайенны)

Мы снова с шайеннами центральных равнин, и узнаем о том, как бизоны стали служить людям. Это история о том, как ястреб в честной борьбе одержал победу над бизонихой.

 

Давным давно, когда Махео создал мир и разместил в нем людей и зверей, все были равны. Люди и звери вели одинаковый образ жизни и наслаждались ею.

Однако, вскоре среди бизонов начались разговоры.

- Мы самые великие из животных в этом мире, - сказал вождь бизонов. - Почему мы должны считать других равными себе? Они должны уважать и почитать нас, как полагается.

- Ты прав, - сказали сильные молодые бизоны. - Каждый видит, какие мы большие и сильные. Почему, в самом деле, люди ведут себя так, словно они превосходят нас?

- Наша женщина сильнее любого человека, - согласился вождь бизонов. - Мы пойдем и поговорим с ними о том, что они должны стать нашими слугами, а не считать себя равными нам.

Было время Танца Солнца, и палатки людей стояли, образуя огромный круг с шатром Танца Солнца посередине. Вождь бизонов повел свой народ на восток и остановился прямо у входа в шатер. На западной стороне палатки позади алтаря сидел жрец Танца Солнца.

- Входи, добро пожаловать, - сказал жрец Танца Солнца.

- Почему мы должны спрашивать разрешения, чтобы войти? - заявил вождь бизонов.

- Потому, что все наши друзья - гости и могут присутствовать и участвовать в нашем танце, - ответил жрец Танца Солнца.

- Мы вам здесь не друзья! - отозвался вождь бизонов. Отныне мы ваши хозяева и заявляем, что мы сильнейшие в этом мире.

- Все существа - друзья, как учил нас Махео, - ответил жрец Танца Солнца.

- Мы докажем вам, - усмехнулся вождь бизонов. - Мы будем состязаться в беге: слабейшая из наших женщин против любого вашего мужчины.

- Тогда пусть это состязание будет честным, - сказал жрец Танца Солнца. - Сейчас мои юноши постятся и будут танцевать четыре дня. Они ослаблены. Проведем состязание - по четверке бегунов с каждой из сторон. А другие звери и птицы пусть выберут себе команду, в которой примут участие.

Вождь бизонов посмотрел на своих молодых бизонов.

- Что вы думаете о плане людей? - спросил он у них.

- Ха! - сказали все, - это справедливо. Пусть будет так.

- Пошлите гонцов, - приказал бизоний вождь. - Соберите всех зверей и птиц вместе и пусть они решат, на чьей стороне они побегут.

Гонцы отправились на восток и юг, на запад и на север, чтобы донести весть о Великом Состязании до всех зверей и птиц, которых встретят. Рыбы и черепахи могли не приходить, так как состязание касалось только бега на суше, и они бы все равно не выиграли.

К концу четвертого дня все птицы и звери собрались в лагере Танца Солнца и поставили свои типи, образовав еще один огромный круг. Утром пятого дня они столпились у шатра Танца Солнца, чтобы выбрать себе команду.

Бизоны думали, что побегут в одиночестве, но, к их удивлению, некоторые звери присоединились к ним. В команду бизонов перешел лось, так же поступили олень и антилопа. Самые сильные парнокопытные были в одной команде.

- А кто побежит с нами? - спросил жрец Танца Солнца.

- Я! - сказала собака. - Я живу в лагере людей и они мои друзья. Я побегу с ними.

- Кто еще? - спросил жрец Танца Солнца.

- Я! - ответил юноша от лица всех танцоров Танца Солнца. - Я не устал, и побегу от своего народа.

- И я, - сказал орел, потому, что вы почитаете меня и используете мои перья в священных обрядах. Я побегу с вами.

- Я тоже побегу. - сказал ястреб. - Люди всегда пользуются моими перьями и носят их в молитвенных опахалах. Я побегу за них.

Так жрец Танца Солнца и вождь бизонов определили дистанцию бега: от Башни Дьявола в Северной Дакоте до Гор Тетон в Вайоминге, а потом составили пары бегунов. Юноша Танца Солнца был в паре с лосем, собака состязалась с оленем, антилопа - с орлом, а ястреб - с бизонихой.

Когда вышла бизониха, все рассмеялись - она выглядела очень забавно. У нее была большая голова, с которой свисали взлохмаченные волосы , будто их никогда не расчесывали. Ее плечи были широкими, но грудь узкой, а ноги такими тонкими, словно она никогда не бегала на них. На груди свисал комок свалявшихся волос, похожий на небольшой пушистый передник.

Стоявший рядом с ней степной ястреб, хотя и казался очень маленьким, был собран и подтянут. Он держал свои крылья плотно сложенными по бокам и не раскрывал их.

Жрец Танца Солнца и вождь бизонов встали по разные стороны стартовой линии. Когда все приготовились, раздался сильный удар барабана, и первая пара пустилась бежать. Юноша Танца Солнца бежал быстро и уверенно, но не смог обойти лося, а когда выбежала пара собаки и оленя, то собака сразу отстала, и не смогла догнать его. После побежали антилопа и орел, но антилопа тоже была впереди. Однако орел был сильнее, и вскоре антилопа стала уступать ему. Тогда дошла очередь до бизонихи и ястреба, они тронулись одновременно, как и прежние пары.

О, как легко бежала бизониха на своих тонких ногах! Она была молода и с честью бежала за свой народ. Степной ястреб расправил свои крылья и оторвался от земли так легко, что сперва показалось, что он медлителен. Но, взлетев, он устремился вперед вместе с порывами ветра и настиг бизониху.

Наконец они увидели перед собой белоснежные вершины гор Тетон. Бизониха мчалась изо всех сил, но теперь ястреб мощно замахал своими крыльями и первым уселся на вершине горы, в то время, как бизониха спотыкалась у подножия.

Все люди и звери ожидали окончания состязания. Они отдали военные почести спокойно парящему в облаках ястребу в знак его победы. Бизоны и другие парнокопытные молча повернули в свой лагерь и удалились, осознав, что отныне они уже никогда не будут равны людям.

Много уроков было извлечено из этого Великого Состязания. Во-первых, парнокопытные стали животными, преследуемыми людьми ради пищи, одежды и крова. Во вторых, ястреб стал величайшей из всех птиц, даже более значимой чем орел. И в честь ястреба шайенны основали первое и главное общество воинов-ястребов. Только десять мужчин, храбрейшие из храбрецов, могли называться воинами-ястребами, и считались достойными рисковать жизнью на поле битвы, сражаясь насмерть, даже если к ним не придут на помощь.

Рассказ Мэри Литтл Биэр Инканиш и Джона Флетчера,
записанный Элайсом Мэрриоттом.

     
Предыдущая статья К оглавлению Следующая статья