Священная Трубка
(Рассказ Черного Лося о семи обрядах сиу)
Глава VI. Hunkapi: Установление родства.
В этом обряде мы устанавливаем родство на земле,
которое отражает истинное родство всегда существующее
между человеком и ВаканТанка. Кроме того, что мы всегда
чтим Вакан-Танка, мы должны также всегда любить и
родниться с нашими собратьями - людьми, даже если они
будут не из нашего народа. Утверждая это родство и
участвуя в этом обряде, который я опишу, мы выражаем волю
Великого Духа. Это один из семи обрядов, которые пообещала
нам в начале Женщина Белого Бизона.
Другие нации утверждают, что родоначальниками этого
обряда были они, однако это не так. Среди Лакота был
когда-то человек большой святости по имени Matohoshila
(Bear Boy)...
Он-то и узнал этот обряд в видении от Вакан-Танка.
Вы должны знать, что священное растение кукуруза
народом сиу заимствовано. Когда-то давным-давно Матохошила
имел видение о кукурузе. И вот позднее, путешествуя на
юго-востоке, он нашел клочок земли с растущей кукурузой.
Все было именно так как он видел в своем видении. Эту
кукурузу он и принес к своему народу, не зная того, что
она принадлежала племени Ри, с которым Сиу долгое время
воевали (Ри или Арикара входят в семейство Кэддо и
являются ближайшими родственниками Пауни).
Эта кукуруза имела для Ри такое же важное и священное
значение, как трубка для нашего народа. Поэтому после ее
исчезновения Ри послали в лагерь Сиу послов с подарками и
табаком, который мы высоко ценили. Они просили вернуть
священное растение назад.
Сиу приняли мирное предложение, а Матохошила, который
теперь понял значение своего видения, объяснил его людям.
Он сказал, что исполнив этот обряд, мы установим близкие и
длительные отношения с племенем Ри. Они будут длиться до
конца времен и послужат примером всем другим народам.
Люди с радостью согласились с этим и дали Матохошиле
полномочия и возможности установить мир через обяд Хункапи
(Hunkapi). Матохошила объяснил, что этот обряд
выполняется, когда кто-то один из людей захочет чтобы
кто-нибудь из Ри считался его родственников. Для этого он
должен петь над ним.
Затем Матохошила сказал посланцам Ри, чтобы они сделали
священное типи и чтобы выбрали одного из своих людей,
который будет представлять весь народ Ри, и он должен
будет петь над Матохошила, который лежа будет представлять
весь народ Сиу.
Немного погодя Матохошила набил свою трубку и подошел к
тому из Ри, которого выбрали. Предложив ему трубку, он
сказал:
- Я хочу, чтобы ты помог мне в проведении обряда,
который я получил от Великого Духа и от которого будет
много пользы для всех наших людей. Мы сейчас исполняем Его
волю. Он наш Дед и Отец. Он установил родство с моим
народом Сиу, и наш долг - провести обряд, который
распространит это родство на разных людей и разные народы.
Пусть то, что мы здесь сделаем, будет примером для других!
- Ты представляешь здесь Ри, а я Сиу. Вы пришли сюда в
надежде заключить мир, и мы приняли ваше предложение, но
как ты видишь, мы хотим сделать нечто большее чем то, о
чем вы говорите.
Для заключения мира вы принесли нам табак, который мы
очень ценим. А мы отдадим вам священную кукурузу, которую
вы цените больше, чем все остальное. Они, и табак и
кукуруза, оба священны, так как они оба от Великого Духа.
Они созданы Ри для нашего блага!
Матохошила потом объяснил Ри, что делать с подношением,
которое позднее будет отдано Сиу и какое снаряжение
необходимо для обряда: трубка, четыре стебля кукурузы с
корнями и землей, один без земли, бизоний череп, три палки
для подставки, сушеное бизонье мясо, красная и темно-синяя
краска, орлиные перья, нож, душистая трава и высушенный
бизоний пузырь.
Когда все это было сделано, Матохошила взял нож и
сделал чистое место (соскреб ножом слой земли) внутри
типи. На это священное место он положил четыре раскаленных
угля, на них немного душистой травы и молился:
- О Дед, Вакан-Танка, посмотри на нас! Мы заключим мир
и породнимся. Это Твоя воля. С помощью Твоей душистой
травы я делаю дым, который подымается к Тебе. Во всем, что
мы делаем, Ты - первый. Наша священная Мать, Земля -
вторая, а потом четыре четверти мира. Проводя этот обряд,
мы выполняем Твою волю на земле. Мы заключим мир, который
будет до конца времен. Дым этой лушистой травы достигнет
всех во вселенной. Это хорошо!
Все снаряжение было очищено над дымом. Из трех палочек
сделали раму подставку и трубку прислонили к ней.
Матохошила положил перед собой бизоний пузырь и, подняв
щепотку табака к западу, молился:
- О ты, кто охраняет тропу, по которой солнце сходит
вниз и кто владеет водами! Мы устанавливаем родство и
священный мир. У Тебя есть два священных дня. Позволь
людям их иметь. Пусть они идут по тропе жизни уверенными
шагами. Ты будешь включен в это родство и мир, которые мы
заключим. Помоги нам! Мы здесь на земле создаем такое
родство, в котором вакан-Танка всегда с его людьми.
Я объясню тебе, что бизоний пузырь для многих народов
также священен, как наша трубка для нас. Он также может
вмещать в себя весь мир.
Затем Матохошила предложил щепотку табака северу с
такой молитвой:
- О Ты, место, где живет великан Вазиах, владеющее
ветрами. Мы помещаем Тебя в эту священную сумку. Помоги
нам Твоими двумя священными днями. Помоги нам в движении
по тропе жизни!
Сила севера теперь в табаке и она кладется в бизоний
пузырь, а Матохошила предлагает табак и обращается к Силе
востока:
- О Ты, кто владеет тропой, по которой приходит солнце
и кто дает знание. Ты включен в это подношение. Помоги нам
Твоими двуня святыми днями!
После помещения Силы востока в бизоний пузырь, щепотка
табака предлагается месту, куда мы всегда обращены лицом:
- О Ты, Белый Лебедь, владеющий тропой, по которой идут
поколения. Вот место для Тебя в этой священной сумке.
Помоги нам с Твоими двумя красным и синим днями!
Поместив Силу юга в бизоний пузырь, Матохошила
предложил щепоть табака небесам:
- Дед, Вакан-Танка в священных небесах, Отец,
Вакан-Танка, Бабушка-Земля и Мать-Земля, позвольте нам
знать это наше учетверенное родство и использовать знание
в установлении мира с другим народом. Делаясь
родственниками здесь на земле, мы знаем, что выполняем
Вашу волю.
- О Вакан-Танка, Ты выше всего и всех, но сегодня Ты
здесь с нами!
Этот табак для Великого Духа также был положен в
бизоний пузырь, а Матохошила, протягивая щепотку табака к
земле, молился:
- Бабушка Земля, слушай меня! На Тебе мы устанавливаем
родство. Ты породнилась с нами, дав нам священную трубку.
Двуногие,четвероногие, крылатые, все, кто движется на
Тебе, все мы Твои дети. Со всеми живущими и со всем
существующим в мире, мы будем как родственники, так же как
мы родные Тебе.
- О Мать, мы заключим мирс другим народом и породнимся
с ним. Позволь нам с любовью и милосердием идти по
священной тропе жизни. О Бабушка и Мать, мы кладем Тебя в
эту сумку. Помоги нам здесь заключить продолжительный мир
и установить родство.
Табак, олицетворяющий Землю, Матохошила положил в
бизоний пузырь. Затем он завязал отверстие и положил на
пузырь немного бизоньей шерсти и душистой травы. Обращаясь
к Ри, Матохошила сказал:
- Теперь вы должны беречь эту сумку. Она очень Вакан.
Также как и священная трубка, данная нам Сиу, она тоже
может установить мир и родство между многими народами.
Только вы всегда должны помнить, что ваши самые близкие
родственники Отец и Дед ВаканТанка, а также наша Бабушка и
Мать, Земля. С этой священной сумкой вы поведете сиу и
родство будет установлено.
Бизоний пузырь завернули в оленью кожу и завязали с
обоих концов сыромятным ремнем, так чтобы было удобно
хранить. На этом первый день обряда закончился.
На следующий день, как только встало солнце, Матохошила
взял свою трубку и отправился в типи к Ри. Предложив ее
шести направлениям и покурив немного, он передал ее одному
из Ри. Тот сказал: "Хи хо! Хи хо!" - прижал ее к груди и,
сделав несколько затяжек, передал другому. После того как
каждый в типи покурил, трубка вернулась к Матохошила,
который вычистил ее и положил в сумку. Затем он вернулся в
свое типи, где вместе со старейшинами и вождями Сиу стал
дожидаться Ри, который должен будет принести дары. Ему
объяснили еще в предыдущий день, что и как нужно делать. <
/p>
Заметив подходящего Ри, они воскликнули: "Хи хо! Хи
хо!" Четверо Сиу вышли, встретили его и ввели в палатку.
Ри обошел по ходу солнца типи, остановился перед
Матохошила, сидевшим на западной стороне, и положил перед
ним узел со священным даром.
Горячий уголь положили на земю. Матохошила сжег на нем
немного душистой травы, держа узел над дымом. Воскликнув:
"Хи хо! Хи хо!" - и прижав к груди сверток, он молился:
- Дед Вакан-Танка, Отец Вакан-Танка, заметь нас! На
этой земле мы выполняем Твою волю. Дав нам священную
трубку, Ты установил родство и теперь, устанавливая мир с
другим народом, с которым мы раньше воевали, мы
увеличиваем и расширяем наше родство. Мы знаем, что сейчас
мы выполняем один из семи священных обрядов, обещанных нам
в начале. Благодаря этому обряду, наши два народа всегда
будут жить в мире и покажут пример другим народам. Сегодня
священный день! Это хорошо!
- Этому подньшению мой народ будет рад. Теерь мы
раскроем этот священный сверток и благодаря ему мы будем
связаны с Тобой и со всеми Твоими Силами. Вакан-Танка,
заметь то, что мы делаем!
Матохошила медленно развернул Вакан сверток и все
увидели бизоний пузырь. "Хи йе!" - воскликнул народ, так
как все знали, что этот пузырь священен. Матохошила поднял
его над дымом душитсой травы, и прижал его к груди,
повторив: "Хи йе! Хи йе!", он молился:
- Будь милосерден ко мне! Теперь, когда Ты с нами,
народ пойдет по священной тропе вместе со своими детьми. Я
- человек, и представляю весь мой народ. Я люблю Тебя,
буду лелеять Тебя и всегда заботиться о Тебе.
- Народ, из которого пришел Ри, тоже всегда будет
беречь Тебя и знать, что Ты - Вакан.
Матохошила предложил пузырь шести направлениям и,
прижав его к груди, поцеловал. Все люди воскликнули: "Хи
хо!" Затем, повернувшись к Ри, он сказал:
- Для нашего народа это подношение означает, что вы
хотите мира и что вы хотите установить родство с нами. Так
ли это? По этой ли причине вы принесли это священное
подношение?
- Да! - ответил Ри.
- Мы хотим породниться с тобой таким же родством,
которое существует между твоим народом и Вакан-Танка.
Сиу были довольны таким ответом, и священный бизоний
пузырь вынесли из палатки. Его носили между людьми,
которые обнимали и целовали его также как Матохошила. Этим
они показывали, что принимают мир, предложенный Ри. Затем
пузырь поместили на самое священное место. Его привязали к
верхушке 28-го шеста палатки. Как я раньше объяснил, этот
28 шест представляет Вакан-Танка. Он является ключевым
шестом, который держит остальные 27 шестов типи.
На этом подношение ларов закончилось, и Ри вернулись в
свою палатку готовиться к следующему дню. Матохошила тоже
готовил специальное типи для следующих обрядов. В этой
специальной палатке прямо от входа была шкурами отгорожена
тропа в десять шагов длиной и четыре ступни шириной. Эта
сделанная дорога жизни вела в типи. Как видишь, каждый,
кто ступил на нее, не может свернуть ни вправо, ни влево,
потому что этому помешает ширма из шкур. Он должен будет
идти прямо в центр.
На следующий день четверо Ри, выбранные представлять
свой народ, взяли снаряжение, необходимое в обрядах этого
дня, и пошли в специальную палатку, приготовленную
Матохошила. Там на западной стороне сидел Матохошила,
чтобы сделать священный алтарь. Однако сначала он сказал:
- Кукуруза, которая сейчас у Сиу, на самом деле
принадлежит Ри. Они берегли ее и хранили как святыню,
также как мы храним нашу трубку. Они тоже получили ее в
видении от Великого Духа. Это воля Вакан-Танки, что они ее
получили. Поэтому мы не только вернем им ее, но с этого
времени установим обряд, в котором не только заключим мир,
но и установим действительное родство, отражающее родство,
существующее между нами и Вакан-Танка.
- Теперь я буду делать ароматный дым, который достигнет
священных небес и Утренней Звезды, делящей день на тьму и
свет. Он достигнет также четырех Сил, охраняющих мир. Этот
дым уходит, он покидает нашу Бабушку и Мать, Землю!
Матохошила положил на горячие угли душистую траву и над
дымом очистил священную трубку, кукурузу, топорик и все
остальное. Теперь он был готов делать священный алтарь.
Взяв топорик, он направил его сначала на все шесть
направлений, а затем ударил в землю на западной стороне.
Снова подняв топорик к шести направлениям, он ударил землю
с севера. Также он проделал и для двух других сторон
света. Затем, подняв топор к небесам, он дважды ударил в
центр для Земли и еще дважды для Великого Духа. Он соскреб
и разровнял землю и, взяв заранее очищенную в дыму
палочку, предложил ее шести направлениям. Ею он провел
линию от запада в центр. Потом из востока в центр, из
севера и из юга. Предложив палочку небесам, он коснулся ею
центра, затем предложил ее земле и снова коснулся центра.
Таким образом алтарь был сделан и как я раньше говорил -
это священное место. Мы устанавливаем центр на Земле, и он
- этот центр, который на самом деле везде, является
местом, где обитает Вакан-Танка.
Матохошила взял початок кукурузы и низом насадил его на
палку, а к верхушке привязал орлиное перо.
- Эта кукуруза действительно принадлежит Ри, - сказал
он, и она вернется к ним, потому что они относятся к ней
также, как к нашей трубке. Початок кукурузы, который вы
видите, имеет 12 важных значений, связанных с ним и
заключенных в 12 рядов зерен, которые он получил от
различных Сил мира. Как вы понимаете, кукуруза может
научить нас разным вещам. Мы должны помнить об этом и
никогда не забывать мир и родство, заключенные здесь. Но,
помня все это, мы должны в первую очередь знать, что
нашими самыми близкими родственниками являются наш Дед и
Отец ВаканТанка, Бабушка и Мать-Земля, четыре Силы мира,
красный и синий дни, две части дня (свет и темнота),
Утренняя Звезда и Пятнистый Орел, охраняющий все, что
священно: и кукурузу, и нашу трубку, которые все как
родственники. Он охраняет народ, и благодаря ему, мы
молимся Вакан-Танка.
- Кисточка, растущая на вершине початка, и которую мы
изобразили здесь орлиным пером, означает присутствие
Великого Духа, потому что пыльца из нее разлетается везде
и дает жизнь всему. Это "перо" на верхушке растения первым
видит свет зари, и оно же видит ночь, луну и все звезды.
Именно поэтому оно очень Вакан.
- Палочка, которую я вставил в початок - это дерево
жизни, подымающееся от Земли до Неба. Сам плод - початок
со всеми своими зернами - олицетворяет людей и все вещи в
мире. Хорошенько запомните все это, если вы хотите понять
будущие обряды.
Затем Матохошила прислонил початок кукурузы, насаженный
на палку и украшенный орлиным пером, к подставке, стоящей
возле священного алтаря. Эта подставка была точно такая
же, на какой сушили бизонье мясо, и теперь она была
поставлена для сушки кукурузы. Из этого вы видите, что для
Ри кукуруза была также важна, как для Сиу бизон.
Матохошила оторвал початок от стебля и, давая его Ри,
сказал:
- Это воля Вакан-Танка, чтобы кукуруза вернулась к вам.
Таким путем мы заключим мир и установим родство, которое
будет примером для всех народов.
- Мы призовем двенадцать Сил вселенной, мы соединим эти
двенадцать сил с Сиу и Ри в одно. Делая это, Ри должны
петь над Сиу. Я буду представлять мой народ, а ваш вождь
будет представлять ваш. Став родственниками, два наших
народа будут как один и будут жить в мире, Двуногие,
которых Вакан-Танка поместил на этот остров (землю), в
прошлом становились животными, но благодаря этому обряду,
они будут жить в мире и в будущем через этот обряд другие
народы на этом острове станут как родственники.
- Вы, Ри, должны представить сейчас как будто вы на
военной тропе против нас. Вы вышли на разведку противника
и поете ваши военные песни.
Взяв в правые руки кукурузные початки, а в левые по
стеблю, Ри запели свою военную песню и, размахивая
стеблями, вышли в разведку против своих врагов Сиу. Такое
качание стеблей Вакан, потому что оно изображает кукурузу,
когда ее касается дыхание Великого Духа, и ветер выдувает
пыльцу из шелковистых кисточек. Благодаря этому
окрестности будут изобиловать спелыми плодами.
Ты видишь, что родство иллюстрируется примером
кукурузы, и оно такое же, как то, что устанавливается
между двумя людьми.
Итак, Ри как бы находились на военной тропе против
своих врагов. Все люди из лагеря собрались наблюдать за
ними, и каждый был очень доволен, потому что все они
понимали какое важное событие здесь происходит. Вскоре Ри
остановились перед типи, в котором находились Сиу. Вождь
спросил своих храбрецов:
- Кто из вас первым совершит подвиг на военной тропе?
Он потрясет эту палатку, ворвется внутрь и возьмет в плен
Матохошила, а мы потом захватим остальных. Но сначала он
должен рассказать нам о своем самом значительном подвиге
на военной тропе.
Выбранный воин начал рассказывать о своих смелых делах,
и его рассказ сопровождался одобрительными восклицаниями:
"Хи хо! Хи хо!" и визгом женщин. Закончив, он стремительно
бросился на типи, встряхнул ее, ворвался внутрь и вынес
оттуда Матохошила. Другие Ри схватили и вынесли остальных
Сиу. Ри снова запели свои военные песни, и все люди, и Ри
и Сиу были довольны и дарили друг другу подарки: еду,
одежду и даже лошадей.
Составилась процессия, возглавляемая Ри, которые
продолжали размахивать кукурузными стеблями. В ней были и
пять захваченных Сиу, в числе которых была одна женщина
Лакота, мальчик и девочка. Все вместе они представляли
собой весь народ. Детей посадили на плечи воины Ри, а в
конце процесси шли певцы, барабанщики и все остальные люди
из обоих народов.
Процессия останавливалась четыре раза, и во время
каждой остановки они выли, подражая койотам, как всегда
делается при возвращении военного отряда. Так процессия
подошла к священной палатке, поставленной в центре
лагерного круга. Захваченных Сиу уложили на постели в
западной стороне палатки, на которых были целые кучи из
множества подарков, принесенных Ри.
Помощники Ри взяли затем бизоньи плащи и подняли их,
отгородив пятерых Сиу и своего вождя от остальных. Это
называлось "убежище для hunkas". Женщина и воин Ри зашли
за эту занавеску и начали раскрашивать лица пленных.
Женщина раскрасила лица девочки и женщины, а воин - лица
мальчика и воинов Лакота. Лицо раскрашивалось красной
краской, а вокруг обводилось синим кругом. Кроме того
синии линии проводились на лбу, обеих щеках и на
подбородке (как в танце солнца). Все это времи Ри
продолжали размахивать стеблями кукурузы и пели священные
песни. Орлиные перья отвязали от початков и вставили их в
волосы раскрашенным Сиу. После этого раскрасили бизоний
череп красной краской. Четыре Сиу были изображены на нем
четырьмя линиями, священный шалфей вложили в глазницы и в
нос. А затем его положили, повернув к востоку, на земляную
насыпь, сделанную из земли, очищенной со священного места.
Плащи убрали, так чтобы все могли видеть раскрашенных
Сиу. Я должен объяснить, что это значит. Раскрашенные люди
изменились. Они как будто бы заново родились, и поэтому у
них теперь новые обязанности, новая ответственность и
новое родство. Это изменение священно и должно происходить
в темноте. Оно должно быть скрыто от взглядов людей. А
когда занавеска отброшена прочь, они выходят чистыми,
свободными от невежества и должны забыть все прошлые
заботы. Они теперь едины с Ри. Родство установлено.
Размахивая стеблями кукурузы, Ри пели:
Все они связаны родством (hunka)
Все они родственники.
Поворачиваясь к каждому из четырех направлений, они
пели:
О Ты, Сила места, где садится солнце,
Ты наш родственник.
О Ты, Сила места, где живет Великан,
Ты наш родственник.
О Ты, откуда выходит солнце,
Ты наш родственник.
О Ты, Сила места, куда мы всегда лицом,
Ты наш родственник.
Глядя на Небеса, они пели:
Это родственник!
И в конце, размахивая кукурузой над пятью Сиу, они
запели:
Эти четверо наши родственники.
Мы все связаны родством.
Мы все едины!
Матохошила поднялся с ложа и, взяв от подставки свою
трубку, встал в середине типи. Подняв вверх руки и держа в
левой трубку, он молился:
- О Дед, Вакан-Танка, я протягиваю руки к Тебе. В этот
день Ты стал близок нам. Я подношу Тебе мою трубку. Тебе,
о Крылатая Сила места, где садится солнце, мы подносим эту
трубку. В этот священный день мы объединились в одно со
всем святым, что есть в мире. В этот день установлено
верное, подлинное родство и великий мир.
- О Дед, Вакан-Танка, мы выполнили здесь на земле Твою
волю. Позволь этому родству в мире быть всегда. Пусть
никто и ничто не разрушит их. Теперь до конца здесь будет
мир и эти люди вместе пойдут по священной красной тропе.
Повернувшись к людям, Матохошила сказал:
- Теперь, закончив все это, мы будем едины. Вы, Ри,
получите назад кукурузу, которую так берегли, но потеряли!
В это время все люди громко и одобрительно закричали.
Кто-то снова запел, а двое Ри со стеблями кукурузы,
танцуя, направились к выходу. Пять раз они махнули
стеблями кукурузы на захваченных Сиу, и на этом танцы
закончились.
В типи принесли много еды и, очистив кусочек сушеного
бизоньего мяса над дымом душистой травы, вождь Ри сказал:
- О Вакан-Танка, посмотри на меня и будь милосерден ко
мне. Это мясо - hoksi chan ki ya (корень или семя). Оно,
положенное в ваши рты, станет вашим телом и душой, которые
Великий Дух дал вам вместе со всей Его добротой. Как Он
милосерден к тебе, так и ты должен быть милосерден к
другим.
Сказав это, вождь положил по кусочку мяса в рот каждому
из четырех Сиу. Затем он и Матохошила отошли и сели друг
против друга в центре типи. Перед Матохошила лежали
бизоний череп и трубка, а перед вождем Ри початок кукурузы
и четыре стебля. Ри взял кусочек бизоньего мяса и, очистив
его над дымом, протянул Матохошиле.
- Хо, сын! Я буду твоим отцом. Этот день принадлежит
ВаканТанка. Он видел наши лица, заря этого дня видела нас,
БабушкаЗемля слышала нас. Мы сейчас в центре, и четыре
Силы мира соединяются в нас. Это мясо я положу в твой рот
и с этого дня ты никогда не будешь избегать моего дома.
Мой дом - твой дом, а ты, как мой сын!
Вождь положил мясо в рот Матохошила, и все Ри
радовались и благодарили их, потому что этим действием
двое людей стали как один.
Матохошила вынул мысо изо рта, очистил его над дымом и
протянул вождю Ри, сказав:
- Хо, отец! В этот день мы выполнили волю Великого Духа
и установили родство и мир не только между нами, но и
между нами и всеми Силами мира. Заря этого дня, конечно,
видела нас. С нами был сегодня бизон, душа нашей жизни на
земле, охраняющий нас. С нами была наша священная трубка,
дающая пищу нашим душам. И с нами была твоя кукуруза,
священная для тебя. С ее помощью мы установили мир и
родство. Эту еду я положу в твой рот, чтобы ты никогда не
избегал моего дома. Это твой дом. Пусть Вакан-Танка будет
милосерден к нам.
Матохошила положил мясо в рот вождя Ри, и все Сиу
радовались и возносили благодарности. Взяв свою трубку,
Матохошила зажег ее, предложил шести направлениям и,
затянувшись четыре раза, протянул ее Ри, говоря:
- Хо, отец! Возьми ее и покури с правдой в сердце.
Ри взял трубку, предложил ее шести направлениям и,
затянувшись четыре раза, передал окружающим людям. Все
присутствующие Ри и Сиу курили, и даже после того, как она
погасла, они затягивались и прижимали ее к груди. Пока
трубка передавалась между людьми, вождь Ри сказал
Матохошила:
- Хо, сын! Ты вернул нам кукурузу, которую нам даровал
ВаканТанка. Ты взял ее у нас потому, что у тебя было такое
видение. Желая возвратить ее назад, мы пришли к вам и
предложили мир. Но вы дали нам больше, установив сегодня
родство. Этим мы соединены.
- Я дам тебе часть кукурузы назад, чтобы ты мог ее
использовать в ваших обрядах. Храни ее как священную вещь,
также как делаем мы.
Весь народ был счастлив и доволен тем, что сделана
очень значительная вещь. Начался праздник и продолжался
всю ночь.
Я хочу упомянуть здесь, что этими обрядами был
установлен мир из трех составных частей. Первая, самая
важная, состоит в том, что в души людей входит весь Мир,
когда они устанавливают родство свое с Миром и всеми его
Силами. Они утверждают, что Вакан-Танка обитает в центре
мира. Этот центр везде, а теперь и в каждом из нас. Это
действительный, настоящий Мир, а все другое всего лишь его
отражение.
Вторая часть заключается в том, что мир заключается
между двумя людьми, и третья в том, что мир заключается
между двумя народами. Ты должен понимать, что мира между
народами не может быть до тех пор, пока они не поймут, что
сначала должен быть Мир в душах людей.
Джозеф Эйпс Браун
|