Март – горячая пора для молодых абитуриентов, рассчитывающих устроить своё будущее. Как старшеклассники, так и выпускники местных институтов уже начали подготовку документов для попытки поступить в престижные университеты за рубежом. В зависимости от того, в какой университет абитуриент хочет поступить – на бакалавриат либо на магистратуру, в Великобританию или Японию, и т.д., соответственно меняются и запросы принимающей стороны к легализации аттестата либо диплома.
Как правило, чтобы попасть на бакалавриат за границу, принимающей стороной ожидается легализация одного лишь аттестата, а в зависимости от государства, требования к способу легализации могут меняться. Так, в одном случае может понадобится легализация консульством, в другом — апостиль. Чаще всего студентам нашей страны подходит такой вид легализации аттестата, как апостиль — достаточно иметь для поступления в Чехию, Словакию, Францию, Польшу и т.д.). Для поступления в университеты Голландии и Германии необходимо вместо апостиля предоставить заверенные копии аттестата, утверждение которых происходит непосредственно работниками консульства самих стран. Такую услугу вы можете заказать у наших специалистов либо самостоятельно записаться на приём в консульство.
Решившие поступать за рубеж в магистратуру должны подавать в университеты документы об уже имеющемся образовании после школы — обычно это диплом бакалавриата. Запросы к оформлению документа аналогичны – апостиль либо официальные копии, заверенные по процедуре в консульстве принимающей страны.
Перевод образовательных аттестатов обязан быть произведён или с последующей заверкой у нотариуса, или судебным переводчиком. Каждую из этих услуг вы можете заказать у специалистов нашего бюро, занимающихся также вопросом легализации аттестатов за рубежом. С их помощью перевести документы намного проще, так как нужно учитывать, что судебные переводчики не каждой страны имеются в нашем государстве — так, для Польши подобные переводы делает только бюро с дальнейшим нотариальным заверением, то же самое относится и к Германии. В то же время, у нас в стране можно заказать перевод аттестата у судебного переводчика для университетов таких стран, как Словакия, Чехия, Болгария и т.д.
Для изучения нюансов о правилах легализации документов, позволяющих учиться за рубежом, получения информации по заверениям дипломов и аттестатов в немецком консульстве, апостилях и судебных переводах Вы всегда можете обратиться к специалистам нашего бюро. Мы переводим аттестат о среднем образовании и диплом о высшем образовании быстро, отдавая на руки заказчика полный пакет документов.
Нашей компанией рекомендованы программы для молодёжи, предусматривающие культурно-языковой обмен, позволяющие нашим студентам путешествовать и проживать в другом государстве, в принимающей иностранной семье. Программа датируется государствами, поддерживающими обмен, студенту обеспечивается бесплатное питание, проживание, а также карманные деньги за выполнение несложной работы по дому. Срок пребывания в принимающей семье обычно составляет календарный год. Кроме того, термином Au Pair принято называть студента, участвующего в одноименной программе.
Система получила название от французского au pair, значение которого переводится как “на уровне”, что призвано подчеркнуть, что сам студент из другой страны и остальные члены принимающей семьи считаются в стране равноправными членами общества. Таким образом, Au Pair как бы становится на время частью семейства, но не обслуживающим персоналом.
Студенческая программа по обмену регулируется «Европейским договором о проживании Au Pair в чужой стране» от 1969 г. Главной целью программы выступает совершенствование навыков говорения на иностранном языке и изучение культуры принимающего государства.
Мы предлагаем легализацию аттестатов и дипломов для того, чтобы ваш ребенок мог учиться за границей уже завтра. Перевод аттестата осуществляется профессионалами с дальнейшей легализацией документа. Программа по обмену студентами бесплатна и предполагает от вас лишь активного участия. Все подробности можно узнать на нашем сайте: http://vyshka.net/