Койот и Черепаха
кэддо
Однажды Койот, возвращаясь с долгой и неудачной
охоты, проходил мимо дома Черепахи. Койот очень
устал, был голоден, никуда не торопился и решил
зайти проведать Черепаху. Та пригласила его в дом
и предложила угощение, на что Койот и
рассчитывал.
Пока гость ел, Черепаха прилегла отдохнуть. "Я
очень устала, - сказала она, - только что
вернулась с гонок". "С каких это гонок?" -
удивился Койот. "Мы, черепахи, устраиваем гонки
вдоль реки, - сказала хозяйка. - Разве ты не
слышал об этом?" Представив себе черепашьи бега,
Койот усмехнулся: "Нет, я об этом не знал, а то бы
обязательно пришел. И кто же у вас вышел
победителем?" "Я, -ответила Черепаха. - В
гонках среди нашего племени я всегда побеждаю".
"А я среди своего! - воскликнул Койот. - И
знаешь, что я подумал: а что если бы наперегонки
побежали мы с тобой?" "Надо устроить состязание
и посмотреть, что из этого получится", -
предложила Черепаха. "Я с удовольствием, -
ответил Койот, - если только ты согласишься.
Когда же мы побежим?"
И они договорились устроить состязание через
два дня, а затем Койот, покончив с угощением,
пошел домой. Вернувшись домой, он послал своего
сына объявить всему племени койотов: "Отец, мол,
собирается бежать наперегонки с Черепахой и, так
как он, конечно же, выйдет победителем, просит
всех прийти и приветствовать его победу".
А Черепаха, как только Койот ушел, тоже послала
своего сына обойти все племя, рассказать о
предстоящем состязании, а пока пригласить к ней в
дом всех самых лучших бегунов. Когда те пришли,
Черепаха встала и говорит: "Все мы знаем, что
Койот - хороший бегун. Но ведь он еще и плут, он
по-разному обманывал нас. Давайте же перехитрим
его на этот раз. Вы согласны мне помочь?" Все,
конечно, согласились, и Черепаха продолжала:
"Вот что я придумала. Пусть каждая из вас
украсится пером, точно таким, какое ношу я, и
раскрасится точно так же, как я. Станьте на
некотором расстоянии друг от друга вдоль всего
пути, по которому мы побежим. Койот, как всегда,
побежит, опустив голову. Одна из вас начнет бег с
ним, а когда отстанет - пусть прячется в траву.
Тогда следующая выскочит и побежит. Койот ее
увидит, догонит и перегонит. Выскочит и побежит
еще одна из вас, и так до самого конца. Я буду
последней и обойду Койота у самой цели".
Черепахи все это обсудили, встали и разошлись
по домам готовиться к бегу.
И вот настал день состязания. Рано утром
черепахи спрятались в высокой траве вдоль всего
пути. Вскоре пришел Койот. Он начал спорить с
Черепахой, на какое расстояние бежать. Черепаха
предлагала бежать на большое расстояние, но
Койот не соглашался. Он был уверен, что обгонит
Черепаху на коротком пути так же легко, как и на
длинном, и не хотел зря уставать. Но Черепаха
настаивала на своем, и в конце концов Койот
сказал: "Ну ладно, согласен на любое
расстояние!".
Тем временем собралось много койотов, и все они
начали делать ставки на своего соплеменника. И
когда бег начался, койоты радостно захохотали -
их бегун сразу вырвался далеко вперед. Но вдруг
они увидели, что Черепаха впереди! Правда, Койот
быстро ее обогнал, и его соплеменники снова
начали радоваться. Но вскоре они услышали
приветственные крики черепах и, к своему
великому изумлению, увидели, что Черепаха опять
впереди. И снова Койот обгонял соперницу, и снова
она оказывалась далеко впереди него.
Так черепахи и койоты по очереди кричали,
приветствуя своего бегуна. И вот когда Койот,
обойдя соперницу, уже приближался к самой цели,
Черепаха, опять оказавшаяся впереди, пересекла
черту, и все остальные черепахи подняли громкий,
радостный крик.
Задыхающийся от бега Койот упал в траву и никак
не мог понять, как это Черепаха победила его в
беге. А все другие койоты рассердились на него
потому, что он проиграл гонку, а они из-за этого
потеряли свои ставки.
Перевод Баранова Ю.
Dorsey G. A., Traditions of the Caddo. Washington, 1905, p. 104. |