Когда-то в лагере нашего народа жил юноша. Он очень
хотел жениться на одной девушке, но та отвечала, что
согласится лишь после того, как он принесет ей
Пте-хо-и-я-пи.
"Что это такое?" - спросил юноша.
"Я не знаю,- ответила девушка,- но ты должен достать
это, а после я выйду за тебя замуж."
Юноша пошел по лагерю и у каждого, кого он встречал,
пытался узнать, что это за вещь. Но никто ничего не знал.
Тогда он попросил своего отца созвать всех стариков и
изложить суть дела перед ними. Старики выкурили много
трубок, но так ничего и не решили. Тогда созвали всех
старух, и когда те расселись по кругу, стали по очереди
расспрашивать каждую из них. Самой последней сидела очень
старая женщина, слепая и глуховатая. Юноша приложил руки к
ее уху и громко спросил: "Что такое Пте-хо-и-я-пи?"
"Что?"- переспросила старуха.
"Что такое Пте-хо-и-я-пи?" - повторил юноша еще
громче.
"Ох,- сказала старуха,- это очень трудно достать. Если
идти далеко на запад, ты увидишь лагерь, в котором живет
женщина, хранящая эту вещь."
Затем старуха отправилась домой, а юноша предложил
одному из своих друзей вместе отправиться на поиски. У
этого друга был младший брат, который тоже хотел
присоединиться к ним, но ему отказали, так как он был еще
слишком молод. Но так как младший брат не отступался, его
мать сказала: "Хорошо, пусть идет. Я считаю, что он ничуть
не хуже, чем старший брат."
И они отправились в путь. Младший брат взял с собой
лук, несколько стрел, наконечник копья, две раковины,
немного краски и другие вещи. Поднимаясь на холм, они
встретили нескольких бизонов, и младший брат убил одного
стрелой. Он остановился, чтобы снять сухожилия с его ног.
Двое юношей торопили младшего брата, ведь он задерживал
их. Наконец они достигли вершины холма и огляделись. Перед
ними вдали расстилалось множество холмов. Юноши были
настолько обескуражены, что пожелали отказаться от
дальнейших поисков.
"Видите, - сказал тогда младший брат,- вы не можете
идти дальше без меня." Затем он воткнул палку в землю,
достал сухожилие и положил на него горячий уголь.
Сухожилие щелкнуло, как лук, и уголь полетел в сторону
далеких холмов. Маленький отряд двинулся следом.
Они добрались до большой реки. На ее берегу стояло
старое типи, в котором сидели четыре старухи. Чуть раньше,
юноши нашли мертвого орла и взяли себе его крылья и хвост.
Младший брат выдернул четыре лучших пера и, подойдя к
старухам, дал по одному каждой из них. Старухи
поблагодарили его, а одна сказала: "Сын мой, твои четверо
дедушек лежат неподалеку."
Юноши пошли дальше и увидели спящего медведя. Тогда они
сказали младшему брату: "Прыгни медведю на спину и держи
его." Младший брат прыгнул на медведя и ухватился за его
шею. Медведь вскочил на задние лапы, бешено замахал в
воздухе передними. Младший брат испугался и закричал, но
держался крепко пока, наконец, медведь успокоился. Затем
младший брат обратился к медведю со словами: "Мой дедушка,
я дам тебе орлиное перо". И привязал перо к голове
медведя. "Теперь я раскрашу тебя"- и раскрасил медведю
шерсть. Когда это было сделано, юноша изложил медведю свою
просьбу. Медведь сказал: "Я хранитель той вещи, которую ты
ищешь. Я использую свою силу в помощь тебе. Возвращаясь,
идите мимо этого места."
Они продолжили свой путь и повстречали спящего бизона.
Младший брат предложил своим товарищам: "Пусть теперь один
из вас прыгает на спину и держит его." Юноша сказал своему
другу: "Сделай это." А тот ответил: "Нет, ты сделай это."
И они затеяли долгий спор. В конце концов младший брат
запрыгнул бизону на спину и уцепился за его шею. Бизон
вскочил на ноги и стал бросаться во все стороны, но, так
как младший брат держался крепко, он усмирился. Тогда
младший брат сказал бизону: "Я дам тебе две раковины",- и
привязал их к бизоньим ушам. А также прикрепил по орлиному
перу к каждому из рогов и бобровый хвост к его носу. Затем
юноша обратился к бизону, объяснив причину своего
путешествия. Бизон обещал им свою помощь и посоветовал
пройти мимо него на обратной дороге.
Они пошли дальше и увидели спящего журавля. Младший
брат запрыгнул на него и крепко схватил. Птица яростно
сражалась. Она хлопала крыльями, полыхала как множество
молний, а ее крики напоминали раскаты грома. Младший брат
тоже закричал, но не отпускал ее и, в конце концов, птица
успокоилась. Тогда младший брат вынул наконечник копья и
привязал его к кончику клюва. Взяв немного голубой краски,
он натер ею птичьи перья. А после освободил журавля и
сказал ему: "Мы ищем Пте-хо-и-я-пи."
"Хорошо, - ответил журавль. - Я использую свою силу,
чтобы помочь вам. Идите мимо меня на обратном пути."
Затем они двинулись дальше и повстречали спящего зуйка.
Младший брат запрыгнул на него и снова началось сражение.
Жуткие красные вспышки отлетали от его крыльев. Младший
брат начал кричать, но удержался и птица затихла. Он взял
немного красной краски и нарисовал по точке над каждым
птичьим глазом. Шею зуйка он покрасил желтым и черным, а в
хвост вставил два орлиных пера. С тех пор на хвосте у
зуйков по два красивых пера. Когда все это было сделано,
младший брат сказал птице: "Мы ищем Пте-хо-и-я-пи".
"Хорошо,- сказал зуек.- Я дам вам это. Невдалеке за
рекой, прямо у воды стоит лагерь. На краю этого лагеря -
густой кустарник, куда Пте-хо-и-я-пи приходит каждый день.
Когда вы достанете его, пусть ваша обратная дорога пройдет
здесь."
Вскоре они подошли к реке и обнаружили, что она очень
глубока. "Как же нам переправиться?" - задумался старший
брат. "Не знаю", - ответил юноша.
Младший брат ничего не сказал, а положил на воду
орлиный пух, встал на него и подозвал своих товарищей. Они
последовали его примеру и ветер перенес их на другой
берег. Высадившись, они увидели множество собак и женщину,
спускавшуюся за водой. Ее одежда и волосы были красного
цвета.
Младший брат приказал остальным спрятаться в
кустарнике. Затем, взяв в руку сухой прут, коснулся им
своего старшего брата и тот сразу же превратился в бревно.
Таким же образом он превратил в бревно юношу, а после лег
посреди дороги и тоже стал бревном. Несколько собак, лая и
принюхиваясь, пробежали мимо, но они ничего не
заметили.
Затем мимо младшего брата прошла женщина. Она несла
бизоний рог в левой руке и каменный молоток в правой.
Заметив бревно, она сказала сама себе: "Какое-то оно
странное." И, положив бизоний рог на землю, вскинула
молоток, чтобы ударить его. Но младший брат тут же принял
человеческий облик и схватил ее за руку. Молоток, который
она держала, имел великую силу и младшему брату пришлось
призвать на помощь своих товарищей. Они сразу же
обернулись людьми и с великим трудом втроем одолели ее.
Убив женщину, они сняли с нее скальп, один из юношей взял
бизоний рог, а другой - молоток.
Но одна старуха видела, что случилось и разбудила весь
лагерь. Юноши побежали так быстро, как только могли, к
берегу реки и снова на орлином пухе переправились на
другой берег.
В том лагере была одна очень сильная женщина, которая
стала преследовать молодых людей. Двигаясь по их следам,
она пришла к зуйку и принялась бранить его, приговаривая:
"Ты же был хранителем этой вещи!" Тогда зуек взлетел,
метнулся вниз и поднял такое облако пыли, что оно накрыло
женщину. Придя в себя, она подошла к журавлю и снова стала
браниться. Журавль тоже поднял большую пыль и это очень
смутило ее. После она добралась до бизона, но, в ответ на
ее брань, тот замычал и стал разрывать копытами землю.
Наконец обескураженная женщина добралась до медведя и
принялась бранить его. Медведь стал сердито рыть землю
своими лапами и женщине ничего не оставалось кроме того,
как идти дальше.
Тем временем, молодые люди добежали до типи четырех
старух и остановились немного передохнуть. Здесь их и
настигла та женщина, что гналась за ними. Она встала около
типи и, ругая старух, потребовала, чтобы они выпустили
юношей наружу.
"Почему ты не войдешь и не убьешь их здесь?" - спросили
старухи.
"Нет,- ответила женщина,- вы должны выпустить их."
Тогда старухи достали три бизоньи шкуры, к которым было
привязано множество скальпов и дали по одной каждому
юноше. Молодые люди накинули шкуры на себя и скрепили их
орлиным пером. Затем старухи дали каждому из них длинный
нож. Пока они занимались этим, та, что преследовала их,
успела созвать многих своих людей.
Наконец старухи выкрикнули в окружавшую их толпу:
"Теперь вы готовы. Мы посылаем юношей к вам!" И они все
вместе бросились на врагов. Многих они убили, остальных
обратили в бегство. Победив, они снова вернулись в
типи.
Тогда одна из старух сказала: "Возьмите с собой немного
моего огня",- и дала юношам две связки травы. "Теперь
выходите наружу и сожгите одну из них." Они вышли и
сделали это. Связка травы поднялась облаком дыма и люди из
лагеря, в котором жили юноши, увидели его и поняли, что
они живы.
Перед тем, как отпустить юношей домой, старухи сказали
им: "Пусть, встречая вас, девушки играют в хоккей. Пусть
перед игрой мяч подбросят в воздух так, чтобы упав, он
отлетел к югу. Все вы должны стоять с южной стороны и петь
песню победы и песню бизоньего рога. Когда девушки побегут
за мячом, пусть та, из-за которой вы отправились в путь,
бежит впереди всех. Когда она приблизится к вам, пойте:
"Вот идет эта женщина."
Затем юноши пошли домой. Недалеко от лагеря они послали
вторую связку травы, чтобы оповестить о своей победе.
Войдя в лагерь, юноши передали людям все, что им
сказали старухи. Девушки начали играть в хоккей. Когда мяч
отлетел в южную сторону, юноши запели песню победы и песню
бизоньего рога. Девушки погнались за мячом и первой бежала
та, что отвергла старшего брата. Когда она приблизилась,
юноши запели: "Вот идет эта женщина." И тут же она
превратилась в белый олений хвост и исчезла в лесу.
Кларк Уисслер